aspnet-minimal-api-openapi

tarafından github

We need to translate the given English text into Turkish, preserving the name "aspnet-minimal-api-openapi" if it appears. The text is a description of an agent skill. The instruction says: "Translate only the text inside <text>. Do not include the name unless it appears in the source text." The name "aspnet-minimal-api-openapi" does not appear in the source text, so we should not include it. Also, do not add labels, prefixes, etc. Just translate the text. The text: "ASP.NET Minimal API endpoints with automatic OpenAPI/Swagger documentation and strong typing. Organize endpoints using MapGroup() , endpoint filters, and feature-based folder structures for scalability Define explicit request/response DTOs with validation attributes; use record types and TypedResults for type safety Leverage .NET 9 built-in OpenAPI support with operation summaries, descriptions, operationIds, and property-level documentation via [Description()] Apply document and" It seems cut off? The original ends with "Apply document and" but likely continues. However, we

npx skills add https://github.com/github/awesome-copilot --skill aspnet-minimal-api-openapi

ASP.NET Minimal API with OpenAPI

Your goal is to help me create well-structured ASP.NET Minimal API endpoints with correct types and comprehensive OpenAPI/Swagger documentation.

API Organization

  • Group related endpoints using MapGroup() extension
  • Use endpoint filters for cross-cutting concerns
  • Structure larger APIs with separate endpoint classes
  • Consider using a feature-based folder structure for complex APIs

Request and Response Types

  • Define explicit request and response DTOs/models
  • Create clear model classes with proper validation attributes
  • Use record types for immutable request/response objects
  • Use meaningful property names that align with API design standards
  • Apply [Required] and other validation attributes to enforce constraints
  • Use the ProblemDetailsService and StatusCodePages to get standard error responses

Type Handling

  • Use strongly-typed route parameters with explicit type binding
  • Use Results<T1, T2> to represent multiple response types
  • Return TypedResults instead of Results for strongly-typed responses
  • Leverage C# 10+ features like nullable annotations and init-only properties

OpenAPI Documentation

  • Use the built-in OpenAPI document support added in .NET 9
  • Define operation summary and description
  • Add operationIds using the WithName extension method
  • Add descriptions to properties and parameters with [Description()]
  • Set proper content types for requests and responses
  • Use document transformers to add elements like servers, tags, and security schemes
  • Use schema transformers to apply customizations to OpenAPI schemas

github tarafından daha fazla skill

console-rendering
github
Go'da struct etiketi tabanlı konsol renderlama sistemini kullanma talimatları
official
acquire-codebase-knowledge
github
Bu beceriyi, kullanıcı açıkça mevcut bir kod tabanını haritalamayı, belgelemeyi veya bu kod tabanına dahil olmayı istediğinde kullanın. "Bu kod tabanını haritala", "belgele…" gibi ifadeler için tetikleyin.
official
acreadiness-assess
github
Run the AgentRC readiness assessment on the current repository and produce a static HTML dashboard at reports/index.html. Wraps `npx github:microsoft/agentrc…
official
acreadiness-generate-instructions
github
AgentRC talimatları komutu aracılığıyla özelleştirilmiş AI ajan talimat dosyaları oluşturur. .github/copilot-instructions.md dosyasını üretir (varsayılan, VS'de Copilot için önerilir…
official
acreadiness-policy
github
Kullanıcının bir AgentRC politikası seçmesine, yazmasına veya uygulamasına yardımcı olun. Politikalar, ilgisiz kontrolleri devre dışı bırakarak, etki/seviyeyi geçersiz kılarak, ayarlayarak…
official
add-educational-comments
github
We need to translate the given English text into Turkish, preserving the name "add-educational-comments" if it appears. The text is a description of an agent skill. We must not add any extra commentary, labels, or formatting. The translation should be accurate and natural in Turkish. The text: "Add educational comments to code files to transform them into effective learning resources. Adapts explanation depth and tone to three configurable knowledge levels: beginner, intermediate, and advanced Automatically requests a file if none is provided, with numbered list matching for quick selection Expands files by up to 125% using educational comments only (hard limit: 400 new lines; 300 for files over 1,000 lines) Preserves file encoding, indentation style, syntax correctness, and..." It seems cut off at the end. The original might have more, but we only have this. We'll translate what's given. Note: The name "add-educational-comments" does not appear in the text, so we don't include it. Translation: "Kod dosyalarına
official
adobe-illustrator-scripting
github
ExtendScript (JavaScript/JSX) kullanarak Adobe Illustrator otomasyon betiklerini yazın, hata ayıklayın ve optimize edin. Oluştururken veya değiştirirken kullanın…
official
agent-governance
github
Yapay zeka aracı erişimi ve davranışını kontrol etmek için bildirimsel politikalar, niyet sınıflandırması ve denetim izleri. Birleştirilebilir yönetişim politikaları, izin verilen/engellenen araçları, içerik filtrelerini, hız sınırlarını ve onay gereksinimlerini tanımlar — kod değil yapılandırma olarak saklanır. Anlamsal niyet sınıflandırması, araç yürütülmeden önce desen tabanlı sinyaller kullanarak tehlikeli istemleri (veri sızdırma, ayrıcalık yükseltme, istem enjeksiyonu) tespit eder. Araç düzeyinde yönetişim dekoratörü, politikaları işlevde u
official