adr-review

oleh prisma

Review one or more ADRs with fresh eyes (as a team member without prior context), identify narrative and structural issues, then rewrite them. Use when the…

npx skills add https://github.com/prisma/prisma-next --skill adr-review

Reviewing and Rewriting ADRs

Read each ADR with fresh eyes. Pretend you're a member of the team who doesn't have all the context the author has. The goal is to find places where the document assumes context the reader doesn't have, buries the decision, or carries baggage that won't make sense to a future reader.

This skill applies whether you're working on a single ADR or a batch. Treat each ADR independently — do the analysis and rewrite per document — even when several are in scope at once.

Workflow

  1. Analyze first, in chat. Before touching any file, list the issues you found and explain them. Do not rewrite silently. When multiple ADRs are in scope, group your analysis per ADR so the user can react to each one before rewrites land.
  2. Then rewrite each document to address the issues you identified.

What a good ADR looks like

  • Starts with a clear grounding example. Give the reader something concrete to pin understanding to before the abstract reasoning starts.
  • Has a strong narrative that builds the topic up bit by bit, explaining clearly throughout. Don't compress; let ideas breathe.
  • Leads with the decision. State what's being decided up front. The reader should know the conclusion before working through the reasoning.
  • Ends with alternatives considered. Put rejected options last so the reader isn't loaded down with information about paths the document is making irrelevant.

What an ADR must NOT contain

ADRs are long-lived documentation. They should not contain:

  • References to Linear tickets, GitHub issues, or other ticket trackers.
  • Milestones from the project that produced the ADR.
  • States the system passed through during or preceding a refactor that will never be seen again — interim names, deprecated wrappers being removed, "current" qualifiers, "we used to" framing.

If a piece of context only makes sense to someone who lived through the change, cut it or rewrite it as a fact about the system as it is.

Output shape

When invoked:

  1. Read the ADR (or ADRs) in scope.
  2. Write your analysis in the chat — what's missing, what's buried, what's transient, what's unclear to a fresh reader. Be specific; quote or cite the parts you're flagging. For multiple ADRs, label each block clearly.
  3. Then rewrite each file end-to-end so it follows the structure above.

Lebih banyak skill dari prisma

prisma-cli-migrate-reset
prisma
prisma migrate reset
official
prisma-cli-migrate-resolve
prisma
prisma migrate resolve
official
prisma-cli-studio
prisma
prisma studio. Referensi saat menggunakan fitur Prisma ini.
official
prisma-cli-validate
prisma
validasi prisma. Referensi saat menggunakan fitur Prisma ini.
official
prisma-next-extension-upgrade
prisma
Upgrade Prisma Next in your extension. Bumps every `@prisma-next/*` dependency to the requested target (or npm `latest`), runs the per-transition upgrade…
official
prisma-next-upgrade
prisma
Upgrade Prisma Next in your app. Bumps every `@prisma-next/*` dependency from the version pinned in the lockfile to the requested target (or npm `latest`),…
official
prisma-cli
prisma
We need to translate the given text from English to Bahasa Indonesia. The text is a description of a directory item for an agent skill named "prisma-cli". The instruction says to preserve the name "prisma-cli" but not include it unless it appears in the source text. The source text does not include the name "prisma-cli" explicitly; it says "Prisma CLI" which is different. So we should not add "prisma-cli". We translate the text inside <text> only. The text: "Complete reference for Prisma CLI commands, options, and workflows across setup, migrations, and database operations. Covers 20+ commands organized by priority: setup ( init ), generation ( generate ), development ( dev ), database operations ( db pull/push/seed/execute ), and migrations ( migrate dev/deploy/reset/status/diff/resolve ) Includes Prisma 7.x changes: new prisma.config.ts configuration file, removed flags ( --skip-generate , --skip-seed , --schema , --url ), and explicit..." We
official
prisma-client-api
prisma
We need to translate the given text from English to Bahasa Indonesia. The text is a description of a Prisma Client API reference. We must preserve the name "prisma-client-api" but it's not in the text, so we don't include it. We must not add any extra commentary, labels, etc. Just translate the text. The text: "Complete Prisma Client API reference for model queries, CRUD operations, filtering, relations, and transactions. Covers 17 model query methods including findUnique , findMany , create , update , delete , upsert , and bulk operations with return variants Provides query options for shaping results: select , include , omit , orderBy , take , skip , cursor , and distinct Includes scalar and logical filter operators ( equals , in , contains , startsWith , lt , gt ) plus relation filters ( some ,..." Note: The text ends with "some ,..." which seems incomplete, but we translate as is. Translation: "Referensi lengkap API Prisma Client untuk kueri model, operasi CRUD, pemfilteran,
official